Птички, родители и другие монстры!

Воскресенье 21. сентября, 16:00 - 18:00

Podium Mozaïek, Amsterdam

21 сентября в Амстердаме, в рамках фестиваля русскоязычной культуры Vidim Fest, переводчица Ольга Дробот и журналист Александр Борзенко встретятся на сцене поговорить о новой книге Марии Парр "Оскар и я".

Для детей и взрослых.

Впервые на русском языке выходит новая книга норвежской писательницы Марии Парр — «Оскар и я. Наши места» в переводе Ольги Дробот. Парр называют «норвежской Астрид Линдгрен», и не случайно: ее книги смешны и трогательны, они говорят о самом важном простым языком, понятным детям и взрослым. Герои новой повести — восьмилетняя Ида и ее пятилетний брат Оскар — переживают маленькие драмы и большие приключения: встречаются с монстрами в шкафу, устраивают сафари в бетонной трубе, спорят, злятся и снова мирятся, открывают радости и испытания взросления. Эта книга — о семье как о месте, где тебя всегда понимают и принимают, и о детстве как о времени, которое оставляет самые прочные воспоминания.

На презентации мы вместе с переводчицей Ольгой Дробот и журналистом Андреем Борзенко поговорим о том, как рождается детская литература и почему она важна не только детям, но и их родителям. Актриса театра Арт Код Анастасия Павлина прочитает отрывки книги, чтобы оживить на сцене героев книги, а сама Мария Парр приготовила для гостей специальный сюрприз.

Эта встреча — настоящий оазис детства в большом фестивале, посвященном эмиграции и тамиздату. Здесь мы отложим тяжелые разговоры и позволим себе поговорить о вечных вещах: о том, как дети злятся на сиблингов и одновременно не могут без них жить, о страхах и смелости, о том, что такое «норма» и почему именно она становится нашим внутренним якорем.

Мы ждем семьи с детьми и всех любителей хороших книг — чтобы вместе посмеяться, послушать истории и вспомнить, как важно сохранять в себе радость и удивление.

После встречи можно будет задать вопросы и подписать книги.

О спикерах:
Ольга Дробот — переводчица с норвежского языка, благодаря которой российские читатели познакомились с творчеством Марии Парр и других ярких авторов скандинавской литературы. Переводчик "Вафельного сердца", историй про Лиса и Поросенка, а также Лу, Вестли, Кристенсена и других.

Андрей Борзенко — журналист, бердвотчинг-гид. Ведущий подкастов "Витю видел?", "Сперва роди". Основал агентство генеалогического розыска "Здравствуй, дерево".


Vidim Fest — международный фестиваль русскоязычной культуры, объединяющий тех, кто говорит на языке гуманизма, свободы и созидания. Русский язык здесь — не граница, а пространство для связи и диалога.

В течение двух дней фестиваль станет открытой площадкой для живой русскоязычной культуры за пределами политических границ и идеологических ярлыков. В программе — кино, музыка, театр, публичные дискуссии, литературные и детские события. В Амстердам приедут художники, музыканты, писатели, артисты и издатели, чтобы говорить об исторической памяти, поколенческом диалоге, эмиграции и будущем.

Подробнее о программе фестиваля и о других событиях — на сайте Vidim Fest.


Фестиваль организован Vidim Books — независимым издательством и дистрибьютором книг на русском языке.

Podium Mozaïek • Bos en Lommerweg 191, 1055 DT Amsterdam, Noord-Holland, Нидерланды

Google Map of Bos en Lommerweg 191, 1055 DT Amsterdam, Noord-Holland, Нидерланды